Quantcast
Channel: MP4 YoU
Viewing all articles
Browse latest Browse all 13796

ေလ့လာလိုသူမ်ားအတြက္ လွပေသာအဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား ၂

$
0
0

(101) As ever = အရင္အတိုင္းပဲ
(102) Don’t interfere = ဝင္မပါနဲ႔ / ဝင္မစြက္နဲ႔
(103) This beats me = ဒါငါ့အတြက္ သိပ္ခက္တယ္
(104) This is to say = ေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့
(105) You got a minute = အခ်ိန္နည္းနည္းအားလား
(106) By the way = စကားမစပ္
(107) As you see = မင္းသိျမင္တဲ့အတိုင္းပဲ
(108) It goes without saying = အထူးေျပာေနစရာ မလိုပါဘူး
(109) Suit yourself = စိတ္တိုင္းက်သလိုလုပ္
(110) Don’t give me that = ငါ့ကို အျငင္းစကားေတြ လာမေမးနဲ႔
(111) Do you mind if I butt in ? = ဝင္ေျပာရင္စိတ္မ႐ွိနဲ
(112) What a coincidence ! = တိုက္ဆိုင္လိုက္တာ
(113) What line are you in ? = မင္းဘာစီးပြါးေရးလုပ္လဲ
(114) That’s not the way to do it = ဒီလိုမလုပ္ရဘူး
(115) Can it be shown ? = သက္ေသျပႏိုင္လား
(116) So what ? = အဲဒီေတာ့ဘာျဖစ္လဲ
(117) Walls have ears ! = လူေတြၾကားကုန္မယ္
(118) Let out = လ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ကိုေျပာျပပါ
(119) A little bird told me = သိေနတယ္ေလ
(120) Just you wait = မင္းသိမယ္
(121) Let’s say grace = ဆုေတာင္းလိုက္ၾကစို႔
(122) I don’t care for myself = ငါ့အတြက္ ငါမပူဘူး
(123) It’s nothing to do with you = မင္းနဲ႔ဘာမွမဆိုင္ဘူး
(124) Don’t feel backward = တြန္႔ဆုတ္တြန္႔ဆုတ္ လုပ္မေနနဲ႔
(125) Don’t be afraid = ရဲရဲေျပာ / ရဲရဲလုပ္ / အားမနာနဲ႔
(126) Without fail = မပ်က္မကြက္
(127) Can I make a bargain ? = ေစ်းဆစ္လို႔ရမလား
(128) Be quit / Keep quit / Keep silent = တိတ္တိတ္ေန
(129) Thank God / What a relief = ေတာ္ပါေသးရဲ႕
(130) Never say never again = စကားအကုန္မေျပာနဲ႔
(131) To be honest = ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္
(132) How is where the heart is = စိတ္လက္ေပ်ာ္ေနရာ ကိုယ္ဌာေနပဲ
(133) You are very curious = မင္းအရမ္း စပ္စုတာပဲ
(134) It’ll go down in history = သမိုင္းတြင္ က်န္ရစ္လိမ့္မယ္
(135) Few and far between = ႐ွားမွ႐ွားပါပဲ
(136) May be = ဟုတ္ခ်င္ဟုတ္မယ္
(137) I don’t stand on your tongue = ငါသည္းမခံႏုိင္ေတာ့ဘူး
(138) Don’t answer back = ျပန္မေျပာနဲ႔
(139) Mind your own business = ကိုယ့္အလုပ္ကိုယ္ လုပ္ပါ
(140) It’s not your business = မင္းအလုပ္ မဟုတ္ပါဘူးကြာ
(141) Don’t do like that = ဒီလိုမလုပ္နဲ႔
(142) Don’t takk like that = ဒီလိုမေျပာနဲ႔
(143) I’m rather tied up = ငါ့မွာ လုပ္စရာေတြေတာ္ေတာ္ကို မ်ားေနပါတယ္
(144) What a laughing stock ! = ရယ္စရာေကာင္းလိုက္တဲ့အေကာင္
(145) What a shameless fellow ! / What a shameless gue ! = အ႐ွက္မ႐ွိလိုက္တဲ့အေကာင္
(146) So far = ခုခ်ိန္ထိ
(147) We’re not on speaking terms = ငါတို႔ မေခၚၾကဘူး စကားမေျပာၾကဘူး
(148) I’m getting tired of it / I’m sick of this / I’m fed up with it = စိတ္ပ်က္ စိတ္ကုန္လာၿပီ
(149) Go on / Go ahead / Keep on / Carry on = ဆက္လုပ္ / ဆက္ေျပာ
(150) Surprise ! Surprise ! / Words fail me ! = အံ့ေရာ အံ့ေရာ
(151) That would be better = ဒါဆိုရင္ပိုေကာင္းမယ္
(152) You are very childish = မင္းသိပ္ကေလးဆန္တာပဲ
(153) It wasn’t me = က်ြန္ေတာ္မဟုတ္ရပါဗ်ာ
(154) Who did it ? = ဘယ္ေကာင္လုပ္တာလဲ
(155) What a forgetful creature I am ! = ငါဟာ ေတာ္ေတာ္ကို ေမ့တတ္တဲ့အေကာင္ပဲ
(156) Oh ! how forgetful I am ! = ငါ့ႏွယ္ေနာ္ ေမ့တတ္လိုက္တာ
(157) What a fussy fellow ! = ပ်ာယီပ်ာယာႏိုင္လိုက္တဲ့ေကာင္
(158) How clumsy you are ! = ပံုပ်က္ပန္းပ်က္ ကိုး႐ိုးကားရားႏိုင္လိုက္တာ
(159) Do it before you forget = မေမ့ခင္လုပ္လိုက္အံုး
(160) He’s a chip off the old block = ဘမ်ိဳ းဘိုးတူပဲ
(161) Please , call a spade a spade = အ႐ွိကိုအ႐ွိအတိုင္းေျဗာင္ဖြင့္ေျပာပါ
(162) Lest you should forget it = မင္းေမ့သြားမွာစိုးလို႔
(163) It’s just that I can’t afford = ငါ့မတတ္ႏိုင္လို႔ပါကြာ
(164) I haven’t time to do it = အဲဒါလုပ္ဖို႔ ငါမွာအခ်ိန္မ႐ွိဘူး
(165) You really were taking liberties = မင္းဟာ တကယ့္ကို ကဲလြန္းအားႀကီးတယ္
(166) What do you take me for ? = မင္းငါ့ကို ဘာေအာက္ေမ့လို႔လဲ
(167) Knock it off = လုပ္မေနစမ္းပါနဲ႔
(168) Don’t gossip about other = သူမ်ားအတင္းမေျပာနဲ႔
(169) There’s nothing to be afraid = ဘာမွေၾကာက္စရာမလိုဘူး
(170) I can’t bear to do so = ငါဒီလိုမလုပ္ရဲဘူး
(171) It’s the chance of a lifetime = ဒါဟာ တစ္သက္မွတစ္ခါရတဲ့ အခြင့္အေရးပဲ
(172) Do it any means = ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို ဒါကိုလုပ္ပါ
(173) Such is life = ဘဝဆိုတာဒီလိုပါပဲကြာ
(174) I didn’t bargain for such trouble = ဒီလို ဒုကၡမ်ိ ဳ းၾကံဳ မယ္လို႔ မထင္ခဲ့ဘူး
(175) Don’t bully me = ငါ့ကို ဗိုလ္မက်နဲ႔ / အႏိုင္မက်င့္နဲ႔
(176) Don’t be conceited = ဘဝင္မျမင့္နဲ႔
(177) Not as much as you think = မင္းထင္သေလာက္မဟုတ္ပါဘူး
(178) I’m all against it = အဲဒါကို ငါလံုးဝ ဆန္႔က်င္တယ္
(179) I don’t agree with it = မင္းကိုငါသေဘာမတူဘူး
(180) Not like that = အဲဒီလိုဟုတ္ဘူး
(181) More than enough = လိုတာထက္ေတာက္ပိုေသး
(182) Take care = သတိထား
(183) Don’t worry , I’ve done this before = မပူပါနဲ႕ , ဒါမ်ိ ဳ း အေတြ႕ အၾကံဳ ရွိျပီးသား
(184) Oh ! quite / I do / I agree with you = ငါသေဘာတူတယ္
(185) Out you go = ထြက္သြားစမ္း
(186) Easy now = စိတ္ေအးေအးထားပါ
(187) How’s everything ? = အစစအရာရာ အဆင္ေျပရဲ႕လား
(188) How’re things with you ? = မင္းေကာအားလံုး အဆင္ေျပရဲ႕လား
(189) Once a thief , always a thief = တစ္ခါျခံ ခုန္ဖူးတဲ့ နြား ဆက္ခုန္မွာပဲ
(190) Sooner or Later = အေနွးနဲ႕အျမန္ဆိုသလိုပဲ
(191) Don’t do as I do = ငါလုပ္သလို လိုက္မလုပ္နဲ႕
(192) If I were you = ငါသာ မင္းျဖစ္ရင္
(193) If I were in his place = ငါသာ သူ႕ေနရာမွာဆိုရင္
(194) If I were in your place = ငါသာ မင္းေနရာမွာဆိုရင္
(195) I feel nothing special = ေထြေထြထူးထူး မခံစားပါဘူး
(196) What a shame ! = ရွက္စရာ ေကာင္းလိုက္တာ
(197) Shame on you = မင္းရွက္ဖို႕ေကာင္းတယ္
(198) Have a go = လုပ္ၾကည့္
(199) I don’t accept it = ငါလက္မခံဘူး
(200) Once in a blue moon = ျဖစ္ေတာင့္ျဖစ္ခဲ တစ္သက္မွတစ္ခါဆိုသလို
(201) Keep your mind = စိတ္ထိန္းပါ
(202) Everybody his due = သူ႕ေနရာနဲ႕သူပဲ
(203) First come , first served = ဦးရာလူ စနစ္ပဲ
(204) A deal is a deal = အေပးအယူ လုပ္ျပီးသားက လုပ္ျပီးသားပဲ
(205) Don’t be cocky = မာန္မတက္နဲ႕
(206) Mum’s the word = ဒါကို လ်ိ ဳ ႕၀ွက္ထား
(207) Keep away / Keep Out = အနားမကပ္နဲ႕ ေ၀းေ၀းေရွာင္
(208) All the best = ေအာင္ျမင္ပါေစ
(209) Thumbs up = ေအာင္ျပီေဟ့
(210) Do as you do / Do as you like = မင္းၾကိဳက္သလိုလုပ္
(211) Not up to much = ေက်နပ္ဖြယ္ရာမရွိ
(212) Break it up = ရန္ျဖစ္တာ ေတာ္ၾကေတာ့
(213) I tell this in confidence = မင္းကို ယံုလို႕ ေျပာတာ ေလ်ွာက္မေျပာနဲ႕
(214) Not again / End of story = ေတာ္ပါေတာ့ မေျပာပါနဲ႕ေတာ့
(215) Give me a hug = ကဲကဲ ေက်ေအးလိုက္ၾကစို႕
(216) It’s up to you = မင္းေပၚမူတည္တယ္
(217) It depends = အေျခအေနအရပဲ
(218) That’s really a pity = ငါဟာ တကယ့္ကို သနားစရာပဲ
(219) Oh ! dear me = ျဖစ္မွျဖစ္ရေလ
(220) Not absolutely sure yet = လံုး၀ မေသခ်ာေသးဘူး
(221) Wait and see = ေစာင့္ၾကည့္ဦးေပါ့ကြာ
(222) Have a heart = စာနာပါ / သနားပါ
(223) His life was in a mess = သူ႕ဘ၀ကေတာ့ ညစ္ေနျပီ
(224) You should = မင္းလုပ္သင့္တယ္
(225) Not so bad = သိပ္မဆိုးပါဘူး
(226) That’s enough = ေတာ္ပါျပီ
(227) He’s under a cloud = သူ႔ကို မယံုသကၤာ ျဖစ္ေနတယ္

Credit: Yuki San lwin
.............................................


(101) As ever = အရင်အတိုင်းပဲ
(102) Don’t interfere = ဝင်မပါနဲ့ / ဝင်မစွက်နဲ့
(103) This beats me = ဒါငါ့အတွက် သိပ်ခက်တယ်
(104) This is to say = ပြောရမယ်ဆိုရင်တော့
(105) You got a minute = အချိန်နည်းနည်းအားလား
(106) By the way = စကားမစပ်
(107) As you see = မင်းသိမြင်တဲ့အတိုင်းပဲ
(108) It goes without saying = အထူးပြောနေစရာ မလိုပါဘူး
(109) Suit yourself = စိတ်တိုင်းကျသလိုလုပ်
(110) Don’t give me that = ငါ့ကို အငြင်းစကားတွေ လာမမေးနဲ့
(111) Do you mind if I butt in ? = ဝင်ပြောရင်စိတ်မရှိနဲ
(112) What a coincidence ! = တိုက်ဆိုင်လိုက်တာ
(113) What line are you in ? = မင်းဘာစီးပွါးရေးလုပ်လဲ
(114) That’s not the way to do it = ဒီလိုမလုပ်ရဘူး
(115) Can it be shown ? = သက်သေပြနိုင်လား
(116) So what ? = အဲဒီတော့ဘာဖြစ်လဲ
(117) Walls have ears ! = လူတွေကြားကုန်မယ်
(118) Let out = လျို့ဝှက်ချက်ကိုပြောပြပါ
(119) A little bird told me = သိနေတယ်လေ
(120) Just you wait = မင်းသိမယ်
(121) Let’s say grace = ဆုတောင်းလိုက်ကြစို့
(122) I don’t care for myself = ငါ့အတွက် ငါမပူဘူး
(123) It’s nothing to do with you = မင်းနဲ့ဘာမှမဆိုင်ဘူး
(124) Don’t feel backward = တွန့်ဆုတ်တွန့်ဆုတ် လုပ်မနေနဲ့
(125) Don’t be afraid = ရဲရဲပြော / ရဲရဲလုပ် / အားမနာနဲ့
(126) Without fail = မပျက်မကွက်
(127) Can I make a bargain ? = စျေးဆစ်လို့ရမလား
(128) Be quit / Keep quit / Keep silent = တိတ်တိတ်နေ
(129) Thank God / What a relief = တော်ပါသေးရဲ့
(130) Never say never again = စကားအကုန်မပြောနဲ့
(131) To be honest = ပွင့်ပွင့်လင်းလင်းပြောရရင်
(132) How is where the heart is = စိတ်လက်ပျော်နေရာ ကိုယ်ဌာနေပဲ
(133) You are very curious = မင်းအရမ်း စပ်စုတာပဲ
(134) It’ll go down in history = သမိုင်းတွင် ကျန်ရစ်လိမ့်မယ်
(135) Few and far between = ရှားမှရှားပါပဲ
(136) May be = ဟုတ်ချင်ဟုတ်မယ်
(137) I don’t stand on your tongue = ငါသည်းမခံနိုင်တော့ဘူး
(138) Don’t answer back = ပြန်မပြောနဲ့
(139) Mind your own business = ကိုယ့်အလုပ်ကိုယ် လုပ်ပါ
(140) It’s not your business = မင်းအလုပ် မဟုတ်ပါဘူးကွာ
(141) Don’t do like that = ဒီလိုမလုပ်နဲ့
(142) Don’t takk like that = ဒီလိုမပြောနဲ့
(143) I’m rather tied up = ငါ့မှာ လုပ်စရာတွေတော်တော်ကို များနေပါတယ်
(144) What a laughing stock ! = ရယ်စရာကောင်းလိုက်တဲ့အကောင်
(145) What a shameless fellow ! / What a shameless gue ! = အရှက်မရှိလိုက်တဲ့အကောင်
(146) So far = ခုချိန်ထိ
(147) We’re not on speaking terms = ငါတို့ မခေါ်ကြဘူး စကားမပြောကြဘူး
(148) I’m getting tired of it / I’m sick of this / I’m fed up with it = စိတ်ပျက် စိတ်ကုန်လာပြီ
(149) Go on / Go ahead / Keep on / Carry on = ဆက်လုပ် / ဆက်ပြော
(150) Surprise ! Surprise ! / Words fail me ! = အံ့ရော အံ့ရော
(151) That would be better = ဒါဆိုရင်ပိုကောင်းမယ်
(152) You are very childish = မင်းသိပ်ကလေးဆန်တာပဲ
(153) It wasn’t me = ကျွန်တော်မဟုတ်ရပါဗျာ
(154) Who did it ? = ဘယ်ကောင်လုပ်တာလဲ
(155) What a forgetful creature I am ! = ငါဟာ တော်တော်ကို မေ့တတ်တဲ့အကောင်ပဲ
(156) Oh ! how forgetful I am ! = ငါ့နှယ်နော် မေ့တတ်လိုက်တာ
(157) What a fussy fellow ! = ပျာယီပျာယာနိုင်လိုက်တဲ့ကောင်
(158) How clumsy you are ! = ပုံပျက်ပန်းပျက် ကိုးရိုးကားရားနိုင်လိုက်တာ
(159) Do it before you forget = မမေ့ခင်လုပ်လိုက်အုံး
(160) He’s a chip off the old block = ဘမျို းဘိုးတူပဲ
(161) Please , call a spade a spade = အရှိကိုအရှိအတိုင်းဗြောင်ဖွင့်ပြောပါ
(162) Lest you should forget it = မင်းမေ့သွားမှာစိုးလို့
(163) It’s just that I can’t afford = ငါ့မတတ်နိုင်လို့ပါကွာ
(164) I haven’t time to do it = အဲဒါလုပ်ဖို့ ငါမှာအချိန်မရှိဘူး
(165) You really were taking liberties = မင်းဟာ တကယ့်ကို ကဲလွန်းအားကြီးတယ်
(166) What do you take me for ? = မင်းငါ့ကို ဘာအောက်မေ့လို့လဲ
(167) Knock it off = လုပ်မနေစမ်းပါနဲ့
(168) Don’t gossip about other = သူများအတင်းမပြောနဲ့
(169) There’s nothing to be afraid = ဘာမှကြောက်စရာမလိုဘူး
(170) I can’t bear to do so = ငါဒီလိုမလုပ်ရဲဘူး
(171) It’s the chance of a lifetime = ဒါဟာ တစ်သက်မှတစ်ခါရတဲ့ အခွင့်အရေးပဲ
(172) Do it any means = ဘယ်နည်းနဲ့မဆို ဒါကိုလုပ်ပါ
(173) Such is life = ဘဝဆိုတာဒီလိုပါပဲကွာ
(174) I didn’t bargain for such trouble = ဒီလို ဒုက္ခမျိ ု းကြုံ မယ်လို့ မထင်ခဲ့ဘူး
(175) Don’t bully me = ငါ့ကို ဗိုလ်မကျနဲ့ / အနိုင်မကျင့်နဲ့
(176) Don’t be conceited = ဘဝင်မမြင့်နဲ့
(177) Not as much as you think = မင်းထင်သလောက်မဟုတ်ပါဘူး
(178) I’m all against it = အဲဒါကို ငါလုံးဝ ဆန့်ကျင်တယ်
(179) I don’t agree with it = မင်းကိုငါသဘောမတူဘူး
(180) Not like that = အဲဒီလိုဟုတ်ဘူး
(181) More than enough = လိုတာထက်တောက်ပိုသေး
(182) Take care = သတိထား
(183) Don’t worry , I’ve done this before = မပူပါနဲ့ , ဒါမျိ ု း အတွေ့ အကြံု ရှိပြီးသား
(184) Oh ! quite / I do / I agree with you = ငါသဘောတူတယ်
(185) Out you go = ထွက်သွားစမ်း
(186) Easy now = စိတ်အေးအေးထားပါ
(187) How’s everything ? = အစစအရာရာ အဆင်ပြေရဲ့လား
(188) How’re things with you ? = မင်းကောအားလုံး အဆင်ပြေရဲ့လား
(189) Once a thief , always a thief = တစ်ခါခြံ ခုန်ဖူးတဲ့ နွား ဆက်ခုန်မှာပဲ
(190) Sooner or Later = အနှေးနဲ့အမြန်ဆိုသလိုပဲ
(191) Don’t do as I do = ငါလုပ်သလို လိုက်မလုပ်နဲ့
(192) If I were you = ငါသာ မင်းဖြစ်ရင်
(193) If I were in his place = ငါသာ သူ့နေရာမှာဆိုရင်
(194) If I were in your place = ငါသာ မင်းနေရာမှာဆိုရင်
(195) I feel nothing special = ထွေထွေထူးထူး မခံစားပါဘူး
(196) What a shame ! = ရှက်စရာ ကောင်းလိုက်တာ
(197) Shame on you = မင်းရှက်ဖို့ကောင်းတယ်
(198) Have a go = လုပ်ကြည့်
(199) I don’t accept it = ငါလက်မခံဘူး
(200) Once in a blue moon = ဖြစ်တောင့်ဖြစ်ခဲ တစ်သက်မှတစ်ခါဆိုသလို
(201) Keep your mind = စိတ်ထိန်းပါ
(202) Everybody his due = သူ့နေရာနဲ့သူပဲ
(203) First come , first served = ဦးရာလူ စနစ်ပဲ
(204) A deal is a deal = အပေးအယူ လုပ်ပြီးသားက လုပ်ပြီးသားပဲ
(205) Don’t be cocky = မာန်မတက်နဲ့
(206) Mum’s the word = ဒါကို လျိ ု ့ဝှက်ထား
(207) Keep away / Keep Out = အနားမကပ်နဲ့ ဝေးဝေးရှောင်
(208) All the best = အောင်မြင်ပါစေ
(209) Thumbs up = အောင်ပြီဟေ့
(210) Do as you do / Do as you like = မင်းကြိုက်သလိုလုပ်
(211) Not up to much = ကျေနပ်ဖွယ်ရာမရှိ
(212) Break it up = ရန်ဖြစ်တာ တော်ကြတော့
(213) I tell this in confidence = မင်းကို ယုံလို့ ပြောတာ လျှောက်မပြောနဲ့
(214) Not again / End of story = တော်ပါတော့ မပြောပါနဲ့တော့
(215) Give me a hug = ကဲကဲ ကျေအေးလိုက်ကြစို့
(216) It’s up to you = မင်းပေါ်မူတည်တယ်
(217) It depends = အခြေအနေအရပဲ
(218) That’s really a pity = ငါဟာ တကယ့်ကို သနားစရာပဲ
(219) Oh ! dear me = ဖြစ်မှဖြစ်ရလေ
(220) Not absolutely sure yet = လုံးဝ မသေချာသေးဘူး
(221) Wait and see = စောင့်ကြည့်ဦးပေါ့ကွာ
(222) Have a heart = စာနာပါ / သနားပါ
(223) His life was in a mess = သူ့ဘဝကတော့ ညစ်နေပြီ
(224) You should = မင်းလုပ်သင့်တယ်
(225) Not so bad = သိပ်မဆိုးပါဘူး
(226) That’s enough = တော်ပါပြီ
(227) He’s under a cloud = သူ့ကို မယုံသင်္ကာ ဖြစ်နေတယ်

Credit: Yuki San lwin

Viewing all articles
Browse latest Browse all 13796

Trending Articles


အစ္စရေး တိုက်နေတဲ့စစ်ပွဲတွေက နိုင်ငံ့ စီးပွားရေးအပေါ် ဘယ်လောက်အထိနာစေလဲ


TTA Oreo Gapp Installer


အခ်ိန္ကုန္သက္သာေစမယ့္ အုတ္ခင္းစက္


ဘာျဖစ္လို႕ စစ္သားေတြ အေလးျပဳၾကသလဲဆိုတဲ့ ေမးခြန္းအတြက္ပါ


မယ္ႏု ႏွင့္ ေမာင္အို အုပ္စု တန္ခုိးထြားျခင္း


“ေတြးမိတိုင္း အ႐ိုးနာသည္ အမ်ဳိးပါ ဆဲခ်င္ေပါ့ေလး”


သားသမီး ရင္ေသြးရတနာအတြက္ ပူပင္ေသာက မ်ားေနတယ္ဆိုရင္


♪ ေလးျဖဴ -BOB - ဘဂၤလားပင္လယ္ေအာ္ MP3 Album ♫


ပူေဇာ္ျခင္းႏွစ္မ်ိဳး


ေထာင္ထဲမွာ ေတြ႕ခဲ့ရေသာ ဆင္ဖမ္းမယ္ က်ားဖမ္းမယ္ဆုိတဲ့ ဗုိလ္မွဴး ဗုိလ္ခ်ဳပ္ေတြ -...